Biznis
Dovážate auto z nemecky hovoriacej krajiny?
"Tieto dokumenty budete potrebovať preložiť"
WEBMAGAZIN.sk-OTS, dnes 15:53
Ilustračné foto Foto: Jakiewalker / Adobestock.comNemecko je dlhodobo krajina číslo jedna, odkiaľ si Slováci dovážajú ojazdené vozidlá. Tamojší trh ponúka veľký výber, transparentnú históriu vozidiel a ceny, ktoré môžu byť aj o štvrtinu nižšie ako na Slovensku. Podobne obľúbené sú aj Rakúsko a Švajčiarsko. Všetky tri krajiny majú jedno spoločné – dokumenty sú v nemčine.
Technický preukaz
Pôvodný technický preukaz budete potrebovať na kontrole originality aj na okresnom úrade. Pri autách z Nemecka ide o Zulassungsbescheinigung, ktorý sa skladá z dvoch častí – Teil I (malý techničák) a Teil II (veľký techničák).
Ak má dovezené vozidlo harmonizované osvedčenie o evidencii (čo nemecký Zulassungsbescheinigung Teil I a Teil II má), netreba prekladať tie časti, ktoré sú označené harmonizovanými kódmi (to sú tie malé písmená a čísla v zátvorkách ako A, B, D.1, X, atď.).
Kúpna zmluva alebo faktúra
Doklad o kúpe, či už ide o kúpnu zmluvu (Kaufvertrag) alebo faktúru, musíte predložiť na kontrole originality (KO) aj na okresnom úrade. Kým na KO vám stačí nemecký originál, na okresnom úrade sa bez úradného prekladu nepohnete. Tento dokument deklaruje vaše vlastnícke právo k vozidlu a bez oficiálneho prekladu nie je možné v registrácii pokračovať.
Protokoly z technickej a emisnej kontroly
Ak má dovezené auto viac ako štyri roky a v Nemecku úspešne prešlo technickou a emisnou kontrolou (HU/AU),
nemusíte ich na Slovensku absolvovať znova. Na okresnom úrade vám nemecké kontroly uznajú, no podmienkou je predložiť originálne protokoly spolu s ich úradným prekladom do slovenčiny.
Certifikát konformity (COC) prekladať nemusíte
COC certifikát (Certificate of Conformity) je
jednotný európsky dokument, ktorý platí vo všetkých krajinách EÚ, takže ho netreba prekladať. Potvrdzuje, že vozidlo spĺňa bezpečnostné, environmentálne a technické normy EÚ. Ak vám ho predajca k autu priložil, na úradoch ho môžete predložiť v pôvodnom znení.
Ako rýchlo to vybavíte
Ak potrebujete
úradný preklad do alebo z nemčiny, tohto procesu sa nemusíte báť. Štandardné dokumenty, ako je nemecký technický preukaz alebo kúpna zmluva, bývajú pri expresnom termíne hotové už do niekoľkých hodín, bežne do nasledujúceho pracovného dňa.
Väčšina prekladateľských agentúr dnes navyše funguje aj online. Stačí poslať sken e-mailom a hotový preklad dostanete rovnakou cestou, prípadne vám ho pošlú poštou.
Komentáre
Nahlásiť chybu v článku
Občas sa niekde objaví nejaká chybná informácia, preklep, či nesprávna interpretácia. Budeme radi, ak nás na túto chybu cez tento formulár upozorníte, aby sme ju mohli čo najskôr opraviť. Redakcia Webmagazín